Thankful Thursday is an occasional theme on social media – religious or otherwise, people sometimes make a point of posting something online some sort of expression of thanksgiving each Thursday.  It’s a healthy way to live one’s life, and, of course, a key biblical aspect of the Christian life.

Naturally, the liturgy has a prominent place for thanksgiving.  In Morning and Evening Prayer, giving thanks is near the end of the Office, as if the culmination of the service.  The “General Thanksgiving” prayer is fantastic: it’s meaty, it’s biblical, it’s thorough, it’s even exhortative in the way it reminds us how to live thankfully.  The Communion Service also has a high place for giving thanks – the word Eucharist means “good grace” or (more loosely) “thanksgiving.”  The Communion Prayers are prefaced with thanksgiving, and the Post-Communion Prayer is also one of thanksgiving.

So maybe it’s a good idea to bring “Thankful Thursday” into your prayer life, too.  Our Prayer Book comes with a large collection of Occasional Prayers, the last section of which are thanksgivings.  Why not pull these out and add them to the Daily Office today?  This is especially wise for Evening Prayer, when you’ll have the opportunity to look back on your day and give specific thanks for the blessings of the day that is past.

3 thoughts on “Thankful Thursday

  1. Hi, Matthew. Loving your blog. Thanks for doing it. Question: do you know if the Prayers and Occasional Prayers will be revised to replace “men” or “him” with “people” and “them”? Or to put “man” or “him” in italics so readers know they can adjust it? Some of the prayers feel like they aren’t meant for me because I’m a “she” women aren’t mentioned.


    1. I have no special connection to the committee, so I couldn’t say. I do know that what we have right now is the second edition of them publicly released, and I have observed that many prayers do in fact have italicized third-person pronouns. I’m curious what you had in mind in particular, as third person prayers are typically offered for others rather than oneself?


      1. I wrote too hastily. Just rechecked them using the Oct 2018 version. Only #38 is out of step now, and not because of gender stuff but because of Rite 1 style language (wouldst, thy). It’s a famous prayer which the editors maybe decided to leave in tact.
        Thanks again for your posts. Daughter Caroline put me on to them just a few days ago.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s