An evening prayer for Thursday

This prayer draws upon the experience of the disciples who did not recognize Jesus until after he had opened the Scriptures to them and broken bread with them (Luke 24:13-35).  The worshiper invites a similar degree of fellowship with Jesus, beseeching his continued presence that our hearts would burn with zeal and hope, and that we would grow to recognize him in Word and Sacrament alike.  In the cycle of the week, where Sunday is the day of resurrection and Friday is the day of the crucifixion, it makes sense that this prayer should land on Thursday as a memorial of Maundy Thursday, when our Lord first instituted the Sacrament of Holy Communion at that Supper.

Collect for the Presence of Christ

Lord Jesus, stay with us, for evening is at hand and the day is past;
be our companion in the way, kindle our hearts, and awaken hope,
that we may know you as you are revealed in Scripture and the breaking of bread.
Grant this for the sake of your love. Amen.

This collect originates in The Liturgy of the Hours, promulgated for the Roman Church by Pope Paul VI in 1974.  It was, and remains, the concluding Collect in Vespers for Monday of Week IV in that cycle of daily prayers.  The American Prayer Book of 1979 pulled this collect into a similar position in Evening Prayer, though common usage (now endorsed in the present Prayer Book) landed it on Thursday instead of Monday.  The Liturgy of the Hours has since revised the wording of this collect, but it remains here in its 1979 form.

An evening prayer for Wednesday

This collect was written by Bishop William Reed Huntington, compiled from pieces of several ancient collects, and proposed for the 1892 Prayer Book, but was not adopted until 1928, where it serves as one of the additional collects for Family Prayer on page 595.  Some minor edits to the wording were implemented in 1979 – “the life of mortal men” became “the life of all who live”, “the timely blessings of the day” became “the blessings of the day that is past” – all of which were retained here.

A Collect for Protection

O God, the life of all who live, the light of the faithful,
the strength of those who labor, and the repose of the dead:
We thank you for the blessings of the day that is past,
and humbly ask for your protection through the coming night.
Bring us in safety to the morning hours;
through him who died and rose again for us, your Son our Savior Jesus Christ. Amen.

As this prayer was compiled from several ancient collects, so are its devotional references numerous.  God is our life, our light, our strength, our repose; we thank him for all the blessings we receive and seek his special protection in our times of weakness, looking toward the safety of a future “morning” which is just as much a spiritual as it is a chronological dawn.  The death and resurrection of Jesus is the basis through which we pray, which is a fairly common appeal at the end of a collect but is particularly appropriate as these central Gospel realities are the basis on which we can turn to God for any of the things in this prayer.

An evening prayer for Monday

Since the Early Church, this prayer has found several functions: the Collect for a votive mass for Peace, a prayer after the Rogation litany, until Archbishop Cranmer placed it as one of the Evening Prayer collects.  The wording has undergone some slight changes in recent times; it is substantially different in the 1979 Prayer Book but rolled back closer to the original wording here.

O God, the source of all holy desires, all good counsels, and all just works: Give to your servants that peace which the world cannot give, that our hearts may be set to obey your commandments, and that we, being defended from the fear of our enemies, may pass our time in rest and quietness; through the merits of Jesus Christ our Savior. Amen.

The world, the flesh, and the devil are forces that turn us away from God; those are the real threats against whom we need protection, and against whom we must fight.  For, as the Daily Office prayers for Peace express, Peace is not found in avoidance of conflict, but in steadfastness despite conflict; God will defend us from fear so that we can “pass our time in rest and quietness.”  With our trust placed in God’s defense and our hearts set to obey his commandments, we find ourselves on the solid ground of God’s Word, in the footsteps of Jesus, in cooperation with the Spirit.  There, we can withstand the wiles of the world, the flesh, and the devil; there can be found peace that cannot be found anywhere else.

An evening prayer on Sunday

This collect is a 1979 revision of a prayer written by William Bright in his 1864 book Ancient Collects.  Its primary biblical allusion is to Revelation 21.

Lord God, whose Son our Savior Jesus Christ triumphed over the powers of death
and prepared for us our place in the new Jerusalem:
Grant that we, who have this day given thanks for his resurrection,
may praise you in that City of which he is the light,
and where he lives and reigns for ever and ever. Amen.

An excellent blend of biblical theology and liturgical devotion, this prayer gives the worshiper a summary of the significance of Sunday as the Lord’s Day and directs our hearts accordingly.  This is the day Jesus “triumphed over the powers of death” on the Cross, simultaneously preparing a place for us “in the new Jerusalem” – both the past and the future are bound together in this observation.  Our devotion is the same: our praises in the morning now-past are to be consummated in our eternal praises “in that City.”  Thus we find our place firmly between the Cross and the Eschaton.

The Nunc Dimittis in the Prayer Book

The use of the Song of Simeon as a daily canticle is as ancient as the other two Gospel Canticles, but its placement in the Anglican tradition is different.  Before the Reformation, the Nunc Dimittis was the canticle for Compline, and when Archbishop Cranmer reduced the several monastic hours to two offices, this canticle found a new home in Evening Prayer, just as various morning offices were combined into Morning Prayer.

Psalm 67 was soon added as an alternative to the Nunc Dimittis, provided it was not the twelfth day of the month (when that Psalm was one of the Psalms Appointed).  The first American Prayer Book replaced the Nunc with either Psalm 67 or 103:1-4,20-22.  The 1892 Prayer Book restored the Nunc Dimittis alongside those psalms, which was maintained in the 1928.  The 1979 and 2019 Prayer Books both present the Nunc Dimittis, with the Magnificat, as the default canticles of Evening Prayer, though other canticles and psalms are permitted in their place.

Like the other two Gospel Canticles, the Nunc Dimittis is from early in St. Luke’s Gospel and looks at the birth of Christ.  This one stands out, however, as it takes place after the birth of Jesus, and beholds the child.  The use of the present tense is no longer prophetic but narrative: God’s promises have been fulfilled, Jesus has been seen.  While the Nunc Dimittis shares the Benedictus’ focus on the Gospel of salvation, it is here applied to the Gentiles, the nations or peoples beyond Israel.  Jesus is Israel’s glory, and the light for the Gentiles.

The wording of this canticle has been substantially edited since its previous modernization in 1979, such that it now more closely resembles the classical Prayer Book language.  God is letting his servant “depart in peace” (correcting the unfortunate connotations of “have set your servant free” ) according to his word. Simeon’s eyes have seen “your salvation” – an important distinction as Jesus is not only “the Savior” but salvation incarnate.  The distinction between “to enlighten” (1979) and “lighten” (classical and 2019) is subtle yet still significant: the light Christ brings is not only the internal wisdom and knowledge of enlightenment but also an external source of light that lightens us from without.  Thus the work and Spirit of God is proclaimed more clearly as a divine work and can not be reduced to a merely human spiritual breakthrough.

the Magnificat in the Prayer Book

Like the Benedictus, this is a Gospel Canticle drawn from Luke 1.  Where that canticle focuses on the work of salvation by Jesus Christ, especially as to be preached by John, this canticle focuses on the experience of salvation to be wrought by Jesus, particularly in line with the language of the Old Testament prophets.

Comments on the Text

In the text of this canticle, the Blessed Virgin Mary “magnifies” or “proclaims the greatness” of God, rejoicing in a litany of wonderful accomplishments that have been brought about by his hand.  The first five verses (as the Prayer Book prints it) are more personal.  She is a lowly handmaiden, regarded by the Lord, all generations will called her blessed for the great honor bestowed on her in becoming the mother of Jesus, God-in-the-flesh.  This special role granted to her in the course of salvation history magnifies her name, akin to how she magnifies God in her prayer.

Her observation “his mercy is on those who fear him” forms a transition from the first to the second half of the canticle.  With what comes before, she includes herself as one who fears God and been shown great mercy and grace, but her inclusion of “all generations” indicates that the entire world shall be blessed by the Son she then carried.

In the second half, Mary’s several “He has…” statements are easier to pray in the context of the Church’s worship after the fact, but form very much a groundbreaking text.  Worshipers can look back to the Cross and easily proclaim that God has shown his strength, scattered the proud, brought down the mighty, exalted the humble, and so forth.  And, although we can rightly celebrate this through Mary’s Canticle, the placement of these words before the birth of Jesus indicate that there is a Gospel to celebrate even then.  In the incarnation itself, God has begun the several reversals that these verses describe.  As the final verses sums them up, it is a matter of God bringing his ancient promises to fruition.  As far back as Abraham, the course of salvation history has been driving relentlessly toward the appearance of God’s Anointed One (or Messiah, or Christ) who finally appears in the womb of the Blessed Virgin Mary.

Thus, in the evening, the worshiper celebrates the faithfulness of God who keeps his promises and has initiated a great reversal of worldly values and powers in the provision of his Son.

On a secondary note, this Canticle also provides the worshiper with the primary biblical example of what it is to venerate Mary.  All generations will call her blessed, God has regarded her lowliness, he has magnified her.  And all this is celebrated in the context of her role in God’s work of redemption: his ancient promises see their answer in her womb, in accordance with her faithfulness.  Where, with most Saints, the Church remembers their faith and works that point backwards in time to Christ, Mary’s faith and actions point to a present Christ.  She “received Jesus” in a more literal sense than anyone else – this is a blessed magnification that God has bestowed upon her, and the Church celebrates the work of the Lord in her.

History in the Prayer Books

This canticle has been a part of the Evening Prayer of the Church (or Vespers) at least since the 5th century Rule of Saint Benedict.  The Prayer Book tradition has maintained its position as the first canticle – the one read after the Old Testament lesson – excepting only the first American Prayer Book.  Although the Additional Directions for the Daily Office in the 1979 Book suggested more variable use of it, the primary text of the liturgy still held the Magnificat in its traditional place.

The classical Prayer Books appointed Psalm 98 as an alternative.  The first American Prayer Book appointed Psalm 98 and 92 instead of the Magnificat, and those two Psalms remained as options alongside the Magnificat in the subsequent two Prayer Books.

About the Phos Hilaron

Greek for “gladsome light”, Phos Hilaron is a hymn that was already considered a time-honored tradition over 1,600 years ago.  Functionally, it offers a word of praise while the lamps or candles are lit in a chapel or home for the evening.  Deeper, the lyrics describe the sanctification of time that good liturgy inevitably does: “as we come to the setting of the sun… we sing your praises.”  And yet, God is “worthy at all times to be praised.”  That “happy voices” are appropriate for the worship of God can be a stumbling block – what if the worshiper does not feel happy one day?  The idea of happiness in biblical literature, from which this hymn is certainly derived, is nearly identical with blessedness.  Like Psalm 1:1, “Happy/Blessed is the man…” we also ought to read here – God is worthy to be praised by the voices of God’s blessed people.  We are therefore comforted, also, that even if we do not emotionally feel happy, we know that there is a fundamental happiness, or joy, that we can derive from the blessings of God that we have already received.  This is spelled out with an example in the next line where Jesus is proclaimed as the “Giver of Life”, and celebrated with the final assertion that he is to be glorified “though all the worlds” – that is, saints in heaven and earth alike are united in the worship of the eternal God.

O gladsome light,
pure brightness of the everliving Father in heaven,*
O Jesus Christ, holy and blessed!

Now as we come to the setting of the sun,
and our eyes behold the vesper light,*
we sing your praises, O God: Father, Son, and Holy Spirit.

You are worthy at all times to be praised by happy voices,*
O Son of God, O Giver of Life,
and to be glorified through all the worlds.

This anthem was introduced into the Prayer Book tradition in 1979.  Only one translation change has been made in this version: the “gracious light” has become a “gladsome light.”  It is a lamp-lighting hymn drawn from ancient Christian custom (especially in the Byzantine and Ambrosian rites), being referenced as far back as 379AD by St. Basil the Great.  Several metricized versions of this anthem can be found in Anglican hymnals.

The rubrics permit another hymn or Psalm to be used in its place, acknowledging the Western custom of having a variety of Office Hymns according to the season or occasion.

A History of the Opening Sentences in the Daily Office

Since 1552, the Prayer Book tradition has begun the Morning and Evening Offices with “opening sentences of scripture.” The sentences listed in the English Prayer Books are largely penitential: Ezekiel 18:27, Psalm 51:3, 51:9, 51:17, Joel 2:13, Daniel 2:9-10, Jeremiah 10:24, Matthew 3:2, Luke 15:18-19, Psalm 143:2, and 1 John 1:8 If read through in order, they form a sort of outline of salvation. There are Sentences about repentance, God’s grace toward sinners, trust in God’s mercy, and expressions of commitment to God’s judgment and cleansing. These are not Opening Sentences that are meant to set the mood for the Office as a whole, these are preparatory words of Scripture meant to lead specifically into the exhortation to Confession that follows: “The Scripture moveth us in sundry places…”

The first two American Prayer Books added Habbakuk 2:20, Malachi 1:11, Psalm 19:14-15, Psalm 122:1, and Philippians 1:2 to the list, as well as an additional 14 verses for various seasons and holy days in the Church calendar. The penitential character began to recede, and a broader “call to worship” role came to the fore. The classical list of sentences were retained, however, after the first and seasonal options. This trend was continued in the 1928 and 1979 Prayer Books, where the original list finally disappeared entirely, though several of the original sentences were rolled into the seasonal lists (particularly in Advent and Lent). The evolution continues here: recognizing that these are opening sentences to start the Office as a whole, the need to include all them at the front of the Office is greatly lessened, and therefore the “seasonal” Opening Sentences are now appended to the back of the liturgy to allow the primary text of the Office to be more streamlined and simple.

Another result of this change over the past nearly century and a half is that the Opening Sentences in the 1979 and 2019 Books are optional. This can be understood from two different angles. On one hand, it is a natural result of the “call to worship” role that renders these sentences to secondary importance. If, as in the classical books, they are specifically preparing the congregation for the exhortation and confession of sin, then they very much belong. But when they are preparing the congregation for worship in general, the exhortation to confession could very well do that on its own – and arguably more substantially if the rubric to read only one Sentence is strictly followed. On the other hand, additional rubrics make the Confession itself to be optional, provided it is said at least once in a given day. This allows for the Office to begin with the Invitatory, which has precedent: the 1549 Prayer Book began the Office with “O Lord open thou our lips…”

Unique to this book, however, the rubric’s language indicates that one of the Sentences provided here “is customary.” Thus, it is permissible for the officiant to elect to read other sentences of Scripture that are not provided for, and this opens the door not only for innovation – adding further sentences to the list – but also for restoration, opting to read the opening sentences of a previous Prayer Book.

Discerning Morning & Evening

The Opening Sentences of Scripture were identical in Morning and Evening Prayer until 1892. Since then, several sentences have become established as particularly appropriate for either Morning or Evening. These are largely represented in the sentences appointed on BCP pages 11 and 41, as well as the appended sentences “At Any Time”.

For further devotional considerations on these Sentences, see: Opening Sentences of Scripture in the Daily Office

The Midday Collects

Of the four collects provided on page 38 of the Book of Common Prayer, 2019, the first three are drawn from the Canadian Prayer Book of 1962, where they are appointed as Prayers at Mid-Day for Missions. They were written by various ministers in the late 19th century. The fourth collect is the collect for The Annunciation, and is derived from the Angelus, a traditional Western devotion concerning the Blessed Virgin Mary.

Blessed Savior, at this hour you hung upon the Cross, stretching out your loving arms:
Grant that all the peoples of the earth may look to you and be saved;
for your tender mercies’ sake. Amen.

This brief prayer holds together the traditional midday devotional focus on the Cross with a modern-tradition devotional focus on the mission of the Church. Our Savior’s will to “draw all people unto myself” becomes the object of our prayer.

Almighty Savior, who at mid-day called your servant Saint Paul to be an apostle to the Gentiles:
We pray you to illume the world with the radiance of your glory,
that all nations may come and worship you;
for you live and reign with the Father and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.

This prayer reflects upon the conversion of St. Paul, which took place at this time of day, and asks God to provide similar enlightenment to the whole world. Although the Cross is the primary traditional devotional object at midday, this and the following collect bring us to other important biblical events that took place at or near this hour.

Father of all mercies, you revealed your boundless compassion
to your apostle Saint Peter in a three-fold vision:
Forgive our unbelief, we pray,
and so strengthen our hearts and enkindle our zeal,
that we may fervently desire the salvation of all people,
and diligently labor in the extension of your kingdom;
through him who gave himself for the life of the world, your Son our Savior Jesus Christ. Amen.

Recounting the story in Acts 10, we pray for the same zeal and vigor that St. Peter received for the Gentiles about midday (“the sixth hour”). Like many good prayers, this collect leads us to ask for a change of heart before a change of action – we ought to “fervently desire” the mission of Christ to advance if we are to “diligently labor” to see it carried out.

Pour your grace into our hearts, O Lord,
that we who have known the incarnation of your Son Jesus Christ,
announced by an angel to the Virgin Mary,
may by his Cross and passion be brought to the glory of his resurrection;
who lives and reigns with you, in the unity of the Holy Spirit, one God, now and for ever. Amen.

Although not specifically labeled as such, this collect is especially appropriate for Saturdays. Much like how Sundays commemorate the resurrection and Fridays the crucifixion, Saturdays are traditionally a day of Marian devotion in historic Western piety. This prayer, in particular, plays well into that rhythm of spirituality because it appeals to Christ’s “Cross and passion” (Friday) to lead us to “the glory of his resurrection” (Sunday), assuming we pray this in between those days, on Saturday.

The Extra Directions for the Daily Office

Those who used the 1979 Prayer Book might know or recall that there were a couple of pages of “Additional Directions” for the Daily Offices. Perhaps the traditionalists scoffed at this – the increase in complexity and variation both distances the liturgy from the average person in the pews and distances parish from parish, as customs could diverge more and more.

So it is, perhaps, a relief to see that the 2019 Prayer Book only has a short list of Additional Directions. And most of them are rubrics that the 1928 Book had in-line with the liturgy itself; we simply have them moved to the end of the service to reduce clutter.

Nevertheless, some may question why additional directions are necessary for what should be a simple liturgy. Let’s check them out briefly.

The Confession and Apostles’ Creed may be omitted,
provided each is said at least once during the course of the day.

The 1928 Prayer Book afforded flexibility to the saying of the Creed in Morning Prayer, allowing its omission when the Eucharist was to follow. The 1979 Prayer Book’s Additional Directions standardized the Creed’s omission under those circumstances, and also permitted the dropping of the Confession and Absolution of Sin. It is worth noting that neither the Confession nor the Apostles’ Creed were used in the Daily Office until 1559.

So this isn’t a license for laziness, but an accommodation for pre-existing tradition. After all, if you only read through the liturgy, you’ll never even know that this is an option!

The Gloria Patri (Glory be…) in the opening versicles may be said in unison.
The following form of the Gloria Patri may alternatively be used:
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:
As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

Due to widespread popularity, the 1979 translation of the Gloria Patri is permitted. Would it be better if everyone just used the common text? Yes. This rubric allows congregations that are used to the 1979 version to continue on for a while without having to be bludgeoned with the new text. It also gives a break to the singers who have Psalm and Canticle settings from the past 40 years that they still want to use. But, again, this is an additional direction; the default text is what most people will see, and it will eventually win the day.

The Officiant and People may join in saying “Alleluia” (except in Lent) as an alternative to the versicles “Praise the Lord. The Lord’s Name be praised.”

The saying of “Alleluia” at the end of the Invitatory dialogue was appointed in the 1549 Prayer Book from Easter until Trinity Sunday.

If an offering is to be received, it is appropriate to do so during the hymn or anthem following the Collects.

When weekly Communion was not yet normal, it was common practice in many parishes for the offering to follow the hymn or anthem, after the Collects.

A sermon may be preached after the lessons, after the hymn or anthem following the Collects, or after the conclusion of the Office.

The sermon, when added to the Daily Office, would traditionally be preached after the anthem and the offertory. This rubric also authorizes “after the lessons” to parallel the position of the sermon in the Communion service, and after the conclusion of the Office to allow for the integrity of the Office as it stands and freeing the preaching to follow on its own terms.