Among the Ecclesiastical Books (or Apocrypha) is The Song of the Three Young Men, sometimes translated “Three Boys”, which contains two hymns of praise – the first attributed to Azariah and the second to all three. The second, longer, hymn is Benedicite, omnia opera Domini, and was the alternative to the Te Deum in the classical Prayer Books. In 1928 the shorter of these hymns, Benedictus es, Domine, was added as an additional choice of Canticle in this place. In the 1979 Prayer Book it was recommended to be used as the first Canticle in Morning Prayer on Tuesdays, and the first Canticle in Evening Prayer on Fridays. Eastern, Mozaribic, and Roman breviaries also appointed the Benedictus es in their liturgies.
This Canticle ends with a modified Gloria Patri, edited to fit the formula of the preceding verses. Although the 1928 Prayer Book ended this Canticle without an extra doxological verse, it did end the Song of the Three Young Men (our Canticle 10) with a modified Gloria much like this one.
Glory to you, Lord God of our fathers; * you are worthy of praise; glory to you.
Glory to you for the radiance of your holy Name; * we will praise you and highly exalt you for ever.
Glory to you in the splendor of your temple; * on the throne of your majesty, glory to you.
Glory to you, seated between the Cherubim; * we will praise you and highly exalt you for ever.
Glory to you, beholding the depths; * in the high vault of heaven, glory to you.
Glory to you, Father, Son, and Holy Spirit; * we will praise you and highly exalt you for ever.
The words of this Canticle praise God for his power and eternality – his Name and his resplendent Temple and throne in the high vault of heaven – which anyone can acknowledge to God even in the worst of personal circumstances, making it an excellent hymn of praise for penitential times like Lent, as the rubric indicates.